Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

информационные технологии в целом

  • 1 информационные технологии

    1. traitement de l'information

     

    информационные технологии
    ИТ

    Использование технологий для хранения, обмена передачи или обработки информации. Технологии обычно включают в себя компьютеры, телекоммуникации, приложения и прочее программное обеспечение. Информация может включать в себя бизнес-данные, голосовые данные, изображения, видео, и т.п. Информационные технологии часто используются для поддержки бизнес-процессов при помощи ИТ-услуг.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    информационные технологии
    Технологии поиска, сбора, хранения, обработки, предоставления, распространения информации и способы осуществления таких процессов и методов.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    information technology
    IT

    The use of technology for the storage, communication or processing of information. The technology typically includes computers, telecommunications, applications and other software. The information may include business data, voice, images, video etc. Information technology is often used to support business processes through IT services.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    information technology
    computer-related assets of an organization that represent nonphysical assets, such as software applications, process programs and personnel files
    NOTE 1 This use of the term information technology is not abbreviated throughout this document.
    NOTE 2 Another use of the term information technology (IT) refers to the company’s internal organization (for example, the IT department) or the items traditionally maintained by this department (that is, the administrative computers, servers and network infrastructure). This use of the term information technology is abbreviated as IT throughout this standard.
    [IEC 62443-2-1, ed. 1.0 (2010-11)]

    FR

    traitement de l'information
    actifs informatiques d’une organisation, correspondant à des actifs non physiques, tels que des applications logicielles, des programmes de pilotage de procédés et des fichiers concernant le personnel
    NOTE 1 Cette utilisation du terme de traitement de l'information n’est pas abrégée dans l’ensemble du présent document.
    NOTE 2 Une autre utilisation du terme de traitement de l'information (IT) désigne l’organisation interne à l’entreprise (par exemple, le service informatique) ou les éléments habituellement pris en charge par ce service (c’est-à-dire les ordinateurs administratifs, les serveurs et l’infrastructure réseau). Cette utilisation du terme de traitement de l'information est abrégée par le sigle IT dans l’ensemble de la présente norme.
    [IEC 62443-2-1, ed. 1.0 (2010-11)]

    Тематики

    Синонимы

    • ИТ

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > информационные технологии

  • 2 информационные ресурсы

    1. ressources d’information

     

    информационные ресурсы
    Совокупность данных, организованных для эффективного получения достоверной информации.
    [ГОСТ 7.0-99]

    информационные ресурсы
    Отдельные документы и отдельные массивы документов, документы и массивы документов в информационных системах (библиотеках, архивах, фондах, банках данных, других информационных системах).
    Примечание
    Отдельные документы, отдельные массивы документов, документы и массивы документов в информационных системах могут быть выполнены в бумажном или электронном исполнении.
    [ ГОСТ Р 43.0.2-2006]

    информационные ресурсы
    1. Отдельные документы и отдельные массивы документов, содержащиеся в информационных системах (в библиотеках, архивах, фондах, банках данных, других информационных системах). 2. В организации (обществе, компании, предприятии и др.) - объем информации, которой располагает организация для решения стоящих перед ней задач управления.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    FR

    • ressources d’information

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > информационные ресурсы

  • 3 система

    1. système



     

    система
    Группа взаимодействующих объектов, выполняющих общую функциональную задачу. В ее основе лежит некоторый механизм связи.
    [ ГОСТ Р МЭК 61850-5-2011]

    система

    Набор элементов, которые взаимодействуют в соответствии с проектом, в котором элементом системы может быть другая система, называемая подсистемой; система может быть управляющей системой или управляемой системой и включать аппаратные средства, программное обеспечение и взаимодействие с человеком.
    Примечания
    1 Человек может быть частью системы. Например, человек может получать информацию от программируемого электронного устройства и выполнять действие, связанное с безопасностью, основываясь на этой информации, либо выполнять действие с помощью программируемого электронного устройства.
    2 Это определение отличается от приведенного в МЭС 351-01-01.
    [ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]

    система
    Множество (совокупность) материальных объектов (элементов) любой, в том числе различной физической природы, а также информационных объектов, взаимосвязанных и взаимодействующих между собой для достижения общей цели.
    [ ГОСТ Р 43.0.2-2006]

    система
    Совокупность элементов, объединенная связями между ними и обладающая определенной целостностью.
    [ ГОСТ 34.003-90]

    система
    Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих элементов.
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    система

    -
    [IEV number 151-11-27]

    система
    Набор связанных элементов, работающих совместно для достижения общей Цели. Например: • Компьютерная система, состоящая из аппаратного обеспечения, программного обеспечения и приложений. • Система управления, состоящая из множества процессов, которые планируются и управляются совместно. Например, система менеджмента качества. • Система управления базами данных или операционная система, состоящая из множества программных модулей, разработанных для выполнения набора связанных функций.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    система
    Множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенную целостность, единство. Следует отметить, что это определение (взятое нами из Большой Советской Энциклопедии) не является ни единственным, ни общепризнанным. Есть десятки определений понятия “С.”, которые с некоторой условностью можно поделить на три группы. Определения, принадлежащие к первой группе, рассматривают С. как комплекс процессов и явлений, а также связей между ними, существующий объективно, независимо от наблюдателя. Его задача состоит в том, чтобы выделить эту С. из окружающей среды, т.е. как минимум определить ее входы и выходы (тогда она рассматривается как “черный ящик”), а как максимум — подвергнуть анализу ее структуру (произвести структуризацию), выяснить механизм функционирования и, исходя из этого, воздействовать на нее в нужном направлении. Здесь С. — объект исследования и управления. Определения второй группы рассматривают С. как инструмент, способ исследования процессов и явлений. Наблюдатель, имея перед собой некоторую цель, конструирует (синтезирует) С. как некоторое абстрактное отображение реальных объектов. При этом С. (“абстрактная система”) понимается как совокупность взаимосвязанных переменных, представляющих те или иные свойства, характеристики объектов, которые рассматриваются в данной С. В этой трактовке понятие С. практически смыкается с понятием модели, и в некоторых работах эти два термина вообще употребляются как взаимозаменяемые. Говоря о синтезе С., в таких случаях имеют в виду формирование макромодели, анализ же С. совпадает в этой трактовке с микромоделированием отдельных элементов и процессов. Третья группа определений представляет собой некий компромисс между двумя первыми. С. здесь — искусственно создаваемый комплекс элементов (например, коллективов людей, технических средств, научных теорий и т.д.), предназначенный для решения сложной организационной, экономической, технической задачи. Следовательно, здесь наблюдатель не только выделяет из среды С. (и ее отдельные части), но и создает, синтезирует ее. С. является реальным объектом и одновременно — абстрактным отображением связей действительности. Именно в этом смысле понимает С. наука системотехника. Между этими группами определений нет непроходимых границ. Во всех случаях термин “С.” включает понятие о целом, состоящем из взаимосвязанных, взаимодействующих, взаимозависимых частей, причем свойства этих частей зависят от С. в целом, свойства С. — от свойств ее частей. Во всех случаях имеется в виду наличие среды, в которой С. существует и функционирует. Для исследуемой С. среда может рассматриваться как надсистема, соответственно, ее части — как подсистемы, а также элементы С., если их внутренняя структура не является предметом рассмотрения. С. делятся на материальные и нематериальные. К первым относятся, например, железная дорога, народное хозяйство, ко вторым — С. уравнений в математике, математика как наука, далее — С. наук. Автоматизированная система управления включает как материальные элементы (ЭВМ, документация, люди), так и нематериальные — математические модели, знания людей. Разделение это тоже неоднозначно: железную дорогу можно рассматривать не только как материальную С., но и как нематериальную С. взаимосвязей, соотношений, потоков информации и т.д. Закономерности функционирования систем изучаются общей теорией систем, оперирующей понятием абстрактной С. Наибольшее значение среди абстрактных С. имеют кибернетические С. Есть два понятия, близкие понятию С.: комплекс, совокупность (множество объектов). Они, однако, не тождественны ему, как нередко утверждают. Их можно рассматривать как усеченные, неполные понятия по отношению к С.: комплекс включает части, не обязательно обладающие системными свойствами (в том смысле, как это указано выше), но эти части сами могут быть системами, и элементы последних такими свойствами по отношению к ним способны обладать. Совокупность же есть множество элементов, не обязательно находящихся в системных отношениях и связях друг с другом. В данном словаре мы стремимся по возможности последовательно различать понятия С. и модели, рассматривая С. как некий объект (реальной действительности или воображаемый — безразлично), который подвергается наблюдению и изучению, а модель — как средство этого наблюдения и изучения. Разумеется, и модель, если она сама оказывается объектом наблюдения и изучения, в свою очередь рассматривается как С. (в частности, как моделируемая С.) — и так до бесконечности. Все это означает, что такие, например, понятия, как переменная или параметр, мы (в отличие от многих авторов) относим не к С., а к ее описанию, т.е. к модели (см. Параметры модели, Переменная модели), численные же их значения, характеризующие С., — к С. (например, координаты С.). • Системы математически описываются различными способами. Каждая переменная модели, выражающая определенную характеристику С., может быть задана множеством конкретных значений, которые эта переменная может принимать. Состояние С. описывается вектором (или кортежем, если учитываются также величины, не имеющие численных значений), каждая компонента которого соответствует конкретному значению определенной переменной. С. в целом может быть описана соответственно множеством ее состояний. Например, если x = (1, 2, … m) — вектор существенных переменных модели, каждая из которых может принять y значений (y = 1, 2, …, n), то матрица S = [ Sxy ] размерностью m ? n представляет собой описание данной С. Широко применяется описание динамической С. с помощью понятий, связанных с ее функционированием в среде. При этом С. определяется как три множества: входов X, выходов Y и отношений между ними R. Полученный “портрет системы” может записываться так: XRY или Y = ®X. Аналитическое описание С. представляет собой систему уравнений, характеризующих преобразования, выполняемые ее элементами и С. в целом в процессе ее функционирования: в непрерывном случае применяется аппарат дифференциальных уравнений, в дискретном — аппарат разностных уравнений. Графическое описание С. чаще всего состоит в построении графа, вершины которого соответствуют элементам С., а дуги — их связям. Существует ряд классификаций систем. Наиболее известны три: 1) Ст. Бир делит все С. (в природе и обществе), с одной стороны, на простые, сложные и очень сложные, с другой — на детерминированные и вероятностные; 2) Н.Винер исходит из особенностей поведения С. (бихевиористский подход) и строит дихотомическую схему: С., характеризующиеся пассивным и активным поведением; среди последних — нецеленаправленным (случайным) и целенаправленным; в свою очередь последние подразделяются на С. без обратной связи и с обратной связью и т.д.; 3) К.Боулдинг выделяет восемь уровней иерархии С., начиная с простых статических (например, карта земли) и простых кибернетических (механизм часов), продолжая разного уровня сложности кибернетическими С., вплоть до самых сложных — социальных организаций. Предложены также классификации по другим основаниям, в том числе более частные, например, ряд классификаций С. управления. См. также: Абстрактная система, Адаптирующиеся, адаптивные системы, Большая система, Вероятностная система, Выделение системы, Входы и выходы системы, Детерминированная система, Динамическая система, Дискретная система, Диффузная система, Замкнутая (закрытая) система, Иерархическая структура, Имитационная система, Информационная система, Информационно-развивающаяся система, Кибернетическая система, Координаты системы, Надсистема, Нелинейная система, Непрерывная система, Открытая система, Относительно обособленная система, Память системы, Подсистема, Портрет системы, Разомкнутая система, Рефлексная система, Решающая система, Самонастраивающаяся система, Самообучающаяся система, Самоорганизующаяся система, Сложная система, Состояние системы, Статическая система, Стохастическая система, Структура системы, Структуризация системы, Управляющая система, Устойчивость системы, Целенаправленная система, Экономическая система, Функционирование экономической системы..
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    system
    set of interrelated elements considered in a defined context as a whole and separated from their environment
    NOTE 1 – A system is generally defined with the view of achieving a given objective, e.g. by performing a definite function.
    NOTE 2 – Elements of a system may be natural or man-made material objects, as well as modes of thinking and the results thereof (e.g. forms of organisation, mathematical methods, programming languages).
    NOTE 3 – The system is considered to be separated from the environment and the other external systems by an imaginary surface, which cuts the links between them and the system.
    NOTE 4 – The term "system" should be qualified when it is not clear from the context to what it refers, e.g. control system, colorimetric system, system of units, transmission system.
    Source: 351-01-01 MOD
    [IEV number 151-11-27]

    system
    A number of related things that work together to achieve an overall objective. For example: • A computer system including hardware, software and applications • A management system, including the framework of policy, processes, functions, standards, guidelines and tools that are planned and managed together – for example, a quality management system • A database management system or operating system that includes many software modules which are designed to perform a set of related functions.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    FR

    système, m
    ensemble d'éléments reliés entre eux, considéré comme un tout dans un contexte défini et séparé de son environnement
    NOTE 1 – Un système est en général défini en vue d'atteindre un objectif déterminé, par exemple en réalisant une certaine fonction.
    NOTE 2 – Les éléments d'un système peuvent être aussi bien des objets matériels, naturels ou artificiels, que des modes de pensée et les résultats de ceux-ci (par exemple des formes d'organisation, des méthodes mathématiques, des langages de programmation).
    NOTE 3 – Le système est considéré comme séparé de l'environnement et des autres systèmes extérieurs par une surface imaginaire qui coupe les liaisons entre eux et le système.
    NOTE 4 – Il convient de qualifier le terme "système" lorsque le concept ne résulte pas clairement du contexte, par exemple système de commande, système colorimétrique, système d'unités, système de transmission.
    Source: 351-01-01 MOD
    [IEV number 151-11-27]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > система

  • 4 информационная инфраструктура

    1. infrastructure d’information

     

    информационная инфраструктура
    Совокупность информационных центров, банков данных и знаний, систем связи, обеспечивающая доступ потребителей к информационным ресурсам.
    [ГОСТ 7.0-99]

    информационная инфраструктура
    Совокупность организационных структур, которые поддерживают функционирование и развитие информационного пространства страны, а также средств информационного взаимодействия, обеспечивающих доступ граждан и организаций к ее информационным ресурсам.
    [ ГОСТ Р 52438-2005]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    информационная инфраструктура
    Совокупность объектов информатизации, обеспечивающая доступ потребителей к информационным ресурсам.
    [ ГОСТ Р 53114-2008]

    Тематики

    EN

    FR

    • infrastructure d’information

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > информационная инфраструктура

  • 5 банк данных

    1. banques de données

     

    банк данных
    БнД

    Автоматизированная ИПС, состоящая из одной или нескольких баз данных и системы хранения, обработки и поиска информации в них.
    [ГОСТ 7.73-96]

    банк данных
    Совокупность массивов информации длительного хранения данных в автоматизированной системе обработки данных с соответствующим программным обеспечением.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    банк данных
    Автоматизированная информационная система централизованного хранения и коллективного использования данных.
    В состав банка данных входят одна или несколько баз данных, справочник баз данных, система управления базами данных (СУБД), а также библиотеки запросов и прикладных программ.
    (Словарь прикладной интернетики / Нехаев С.А., Кривошеин Н.В., Андреев И.Л., Яскевич Я.С. [Электронный ресурс])

    Банк данных предназначен для хранения больших массивов информации, быстрого поиска нужных сведений и документов.
    Создается банк данных в абонентской системе любой производительности - от персонального компьютера до суперкомпьютера. Но даже самый крупный банк данных ограничен в своих возможностях. Поэтому банки в сети специализируются, собирая информацию в определенных областях науки, технологии, продукции. Ядром банка являются базы данных и баз знаний.
    Физические лица, работающие в банке данных, делятся на три группы: сотрудники банка, администратор банка и пользователи.
    Задачей сотрудников является сбор и запись в базу всей первичной информации, определяемой тематикой этой базы. Сотрудники должны также удалять устаревшую информацию. Обновление информации может быть разрешено и некоторым пользователям. Сотрудники банка и некоторые пользователи составляют программы, позволяющие из первичной информации получать необходимые вторичные сведения, составлять отчеты.
    Администратор обеспечивает руководство банком. Он решает вопросы, связанные с бесперебойной и надежной работой, хранением информации и безопасностью данных. В необходимых случаях администратор осуществляет копирование содержимого баз и организует хранение копий.
    Пользователи банка взаимодействуют с необходимыми им банками.
    (Терминологическая база данных по информатике и бизнесу [Электронный ресурс])
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    банк данных
    Совокупность массивов информации длительного хранения (баз данных) в автоматизированной системе обработки данных (АСОД) с соответствующим программным обеспечением. По другим трактовкам — универсальная или специализированная база данных, выполняющая разнообразные запросы.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > банк данных

  • 6 машина

    1. machine

     

    машина
    Механическое устройство с согласованно работающими частями, осуществляющее целесообразные движения для преобразования энергии, материалов или информации.
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    машины, механизмы

    Совокупность связанных между собой частей и устройств, как минимум одно из которых движется, имеет соответствующий привод, органы управления и энергетические узлы, соединенные вместе для определенного применения, например для обработки, переработки, производства, транспортирования или упаковки материалов.
    Термины «машина» и «механизм» также распространяются на совокупность машин, которые размещаются и управляются таким образом, чтобы функционировать как единое целое.
    Примечание
    В приложении А приведено общее схематическое изображение машины.
    [ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]

    машина

    Общность связанных между собой частей или устройств, от которых что-то движется, а также элементы привода, управления, энергетические узлы и т.д., которые служат для определенного применения, такого как переработка, обслуживание, поступательное движение и подготовка материала. Под термин "машина" попадает также и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они взаимодействуют как единое целое для достижения одной и той же цели.
    [ ГОСТ Р 51333-99]

    машина
    Совокупность технических средств, предназначенных в процессе их целенаправленного применения для достижения установленных результатов.
    [ ГОСТ Р 43.0.2-2006]

    машина
    Ряд взаимосвязанных частей или узлов, из которых хотя бы одна часть или один узел двигается с помощью соответствующих приводов, цепей управления, источников энергии, объединенных вместе для конкретного применения (обработки, переработки, перемещения или упаковки материала).
    [Технический регламент о безопасности машин и оборудования]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > машина

  • 7 алгоритм

    1. algorithme

     

    алгоритм
    Конечный набор предписаний для получения решения задачи посредством конечного количества операций.
    [ ГОСТ 34.003-90]

    алгоритм
    Конечное упорядоченное множество точно определенных правил для решения конкретной задачи.
    [ИСО/МЭК 2382-1]
    [ ГОСТ Р 52292-2004]

    алгоритм
    Последовательность действий для определенного вычисления
    [ ГОСТ 30721-2000]
    [ ГОСТ Р 51294.3-99]

    алгоритм
    Набор упорядоченных шагов для решения задачи, такой как математическая формула или инструкция в программе. В контексте кодирования речи алгоритмами называют математические методы, используемые для компрессии речи. Уникальные алгоритмы кодирования речи патентуются. Конкретные реализации алгоритмов в компьютерных программах также являются субъектом авторского права.
    Совокупность четко определенных правил, процедур или команд, обеспечивающих решение поставленной задачи за конечное число шагов.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    алгоритм
    алгорифм
    Точное предписание относительно последовательности действий (шагов), преобразующих исходные данные в искомый результат. Это понятие появилось за много веков до появления компьютеров, с которыми его обычно связывают. Термин же происходит от слова Algorithmi, так на латинском языке звучало имя хорезмского математика IX столетия аль-Хорезми, трактат которого в средние века был распространен в Европе. Тогда алгоритмом называлось десятичное счисление и искусство счета в этой системе. А. — основа решения любой экономико-математической задачи, задачи управления, а также построения многих экономико-математических моделей — особенно прикладных, предназначенных для практических расчетов на компьютерах. Оценка качества А. обычно определяется его сходимостью (если А. не сходится, он не годится), скоростью сходимости (чем она выше, т.е. чем меньше шагов требуется для решения, тем А. лучше); кроме того, важную роль играют время счета на компьютере (оно зависит не только от числа шагов, но и других обстоятельств), удобство обращения к А., возможность работы в режиме диалога человека и ЭВМ. Для наглядности алгоритм, если он относительно прост, можно отобразить в виде блок-схемы (см. рис. А.2). А., записанный таким образом, чтобы его могла выполнять вычислительная машина, называется программой. Рис.А.2 Блок-схема алгоритма вычисления среднего арифметического Среди важнейших (для экономико-математических приложений) видов алгоритмов назовем следующие: Алгоритмитеративный [iterative routine] - см. Итеративные методы. Алгоритм моделирующий. [simulator] - алгоритм (компьютерная программа), имитирующий при исследовании сложных систем взаимодействие элементов процесса и позволяющий при заданной совокупности экзогенных величин (параметров, управляющих переменных) получить эндогенные величины (выходы) или их искомые характеристики. Алгоритм циклический [cyclical algorithm] - алгоритм, при котором через какое-то (обычно большое) число шагов результаты начинают повторяться. Таков, например, А. вычисления на компьютере псевдослучайных чисел. Алгоритм управления [control procedure] - точно определенный порядок выработки управленческих решений, формирования планов, обмена информацией в процессе управления. Тщательная отработка А. у. — необходимый этап проектирования любой АСУ. Для проверки А.у. эффективно применение методов машинной имитации.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > алгоритм

  • 8 видеомонитор

    1. Ecran de contrôle (d’image)
    2. ecran de controle (d'image)

     

    видеомонитор
    Ндп. видеоконтрольное устройство
    видеосмотровое устройство
    видеопросмотровое устройство

    Воспроизводящее устройство, на вход которого подается полный видеосигнал или полный цветовой видеосигнал или сигналы основных цветов, предназначенное для наблюдения и (или) контроля телевизионного изображения.
    [ ГОСТ 21879-88]

    видеомонитор
    Устройство, которое способно отображать, исключая звук, сигналы от компьютера.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    110. Видеомонитор

    Монитор

    Ндп. Видеоконтрольное устройство

    Видеосмотровое устройство

    Видеопросмотровое устройство

    D. Bildkontrollempfänger

    E. Picture monitor

    F. Ecran de contrôle (d’image)

    Воспроизводящее устройство, на вход которого подаются полный видеосигнал или полный цветовой видеосигнал или сигналы основных цветов, предназначенное для наблюдения и (или) контроля телевизионного изображения

    Источник: ГОСТ 21879-88: Телевидение вещательное. Термины и определения оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > видеомонитор

  • 9 денситометр

    1. densitomètre

     

    денситометр
    Средство измерения оптической плотности материалов в отраженном или проходящем потоке излучения.
    Примечания
    1. Калиброванный фотометр сравнивает проникающий или отраженный световой поток с падающим. Результат сравнения выражается в виде процента отражения или плотности.
    2. Денситометр применяется при измерении коэффициентов отражения и оптической плотности образцов
    [ ГОСТ 30721-2000]
    [ ГОСТ Р 51294.3-99]

    денситометр
    Устройство для измерения оптической плотности радиографической пленки или отраженной плотности фотографического отпечатка
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    денситометр
    Прибор для определения поглощения (абсорбции) света образцом поверхности или вещества, индицирующий измеренные значения в единицах оптической плотности.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > денситометр

  • 10 дескриптор

    1. descripteur

     

    дескриптор
    Лексическая единица, выраженная информативным словом (вербально) или кодом и являющаяся именем класса синонимичных или близких по смыслу ключевых слов.
    Примечание
    Дескрипторы используются для координатного индексирования документов и информационных запросов с целью последующего поиска.
    [ГОСТ 7.74-96]

    дескриптор
    описатель

    Ключевое слово, однозначно идентифицирующее элементы в информационно-поисковых системах.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    дескриптор
    Единица языка информационно-поисковой системы, соответствующая определенному ключевому или базовому понятию, включенному в тезаурус этой системы. Это термин со строго фиксированным значением, без синонимов. Из Д-ов для каждого документа, хранящегося в системе, составляется его поисковый образ. Например, для статьи, посвященной применению экономико-математических методов в планировании технического прогресса на предприятиях металлургии, дескрипторами (то же: ключевыми словами) могли бы стать слова (либо их цифровые или иные обозначения, «понятные» для ЭВМ): экономико-математическая модель, эффективность, технология, металл. Для поиска с помощью ИПС материалов на эту тему надо также составить поисковый образ запроса (предварительно отредактированный компьютером) с поисковыми образами всех хранящихся в системе документов, машина выберет те документы, для которых они совпадут или будут достаточно близки к ним, что также проверяется автоматически.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    40. Дескриптор

    D.    Deskriptor

    E.    Descriptor

    F.    Descripteur

    Словарная единица информационно-поискового языка, выраженная словом, словосочетанием или кодом, являющаяся именем класса условной эквивалентности, в который включены эквивалентные и близкие по смыслу ключевые слова

    Источник: ГОСТ 7.27-80: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Научно-информационная деятельность. Основные термины и определения оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > дескриптор

  • 11 диаграмма

    1. diagramme

     

    диаграмма
    Условное графическое изображение числовых величин или их соотношений, выполненное с помощью линий, плоскостей, геометрических фигур, рисунков.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    диаграмма
    схема
    карта

    Метод наглядного представления информации в виде линий, полос, прямоугольников и других геометрических форм. Размер формы пропорционален величине отображаемых данных.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    диаграмма
    -

    [Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > диаграмма

  • 12 дискретный сигнал

    1. signal (temporel) discret

     

    дискретный сигнал
    Cигнал, информативный параметр которого может изменяться только прерывисто и иметь только конечное число значений в заданном диапазоне в течение определенного интервала времени.
    5267
    [ Источник]

    EN

    discretely-timed signal
    discrete signal

    a signal composed of successive elements in time, each element having one or more characteristic quantities which can convey information, for example its duration, its position in time, its waveform, its magnitude
    [IEV ref 721-02-01]

    FR

    signal (temporel) discret
    signal composé d'une suite temporelle d'éléments, chacun ayant une ou plusieurs caractéristiques telles que sa durée, sa position dans le temps, sa forme, sa hauteur, qui représentent des informations
    [IEV ref 721-02-01]

    Тематики

    EN

    DE

    • diskretes Signal, n
    • zeitdiskretes Signal, n

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > дискретный сигнал

  • 13 документ

    1. document

     

    документ
    Объект информационного взаимодействия в социальной среде, предназначен-ный для формального выражения социальных отношений между другими объектами этой среды.
    [ ГОСТ Р 52292-2004]

    документ
    Текст, имеющий наименование, определенную структуру и обозначение, который может быть сохранен, отредактирован, найден и заменен как единое целое.
    [ ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004]

    документ
    документированная информация

    Зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать.
    [ ГОСТ Р 51141-98]

    документ
    Зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать. Документ может иметь бумажную, электронную (или другую) форму представления и изменять ее в процессе документооборота.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    документ
    Материальный объект, содержащий в зафиксированном виде информацию, оформленную установленным образом на определенном языке и носителе информации, имеющий в соответствии с действующим законодательством правовое значение.
    [МУ 64-01-001-2002]

    документ
    Информация, представленная на соответствующем носителе.
    Пример
    Записи, спецификация, процедурный документ, чертеж, отчет, стандарт.
    Примечания
    1. Носитель может быть бумажным, магнитным, электронным или оптическим, компьютерным диском, фотографией или эталонным образцом, или их комбинацией.
    2. Комплект документов, например, спецификаций и записей, часто называется "документацией".
    3. Некоторые требования (например, требование к разборчивости текста) относятся ко всем видам документов, однако могут быть особые требования к спецификациям(например, требование к управлению пересмотрами) и записям (например, требование к восстановлению).
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    документ
    Объединяющее звено разнотипной информации, присутствующее на всех стадиях цифровой печати и меняющее свою форму от физического оригинала или цифрового файла в электронных средах до тиражируемой твердой копии на бумаге.
    Материальный объект, содержащий в зафиксированном виде информацию, оформленную установленным порядком и имеющую в соответствии с действующим законодательством правовое значение [http://www.rol.ru/files/dict/internet/].
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    документ
    Информационный объект в виде текста. В качестве документов могут выступать: нормативные, распорядительные, организационные, договорные, плановые, другие внутренние и внешние документы.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    документ
    Информация, представленная в удобной для чтения форме. Документ может быть бумажным или электронным. Например, политика, соглашение об уровне услуги, запись об инциденте или план компьютерного зала. См. тж. запись.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    документ
    1. Носитель информации, используемый в любых системах управления, в том числе и автоматизированных. Их информационная база — документы разного вида (плановая, статистическая, бухгалтерская, техническая документация и т.д.). 2. В информационно-поисковых системах (ИПС) документом называют любой объект, внесенный в «память» системы: книгу, Д. в обычном смысле слова, статистическую таблицу, заметку из газеты, патент, чертеж и т.д. Каждый Д. в ИПС имеет «поисковый образ«, по которому при поступлении соответствующего запроса его и находит компьютер.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    document
    fixed and structured amount of information intended for human perception that can be managed and interchanged as a unit between users and systems
    NOTE 1 The term document is not restricted to its meaning in a legal sense.
    NOTE 2 A document can be designated in accordance with the type of information and the form of presentation, for example overview diagram, connection table, function chart.
    [IEC 61082-1, ed. 2.0 (2006-04)]

    document
    information on a data medium
    NOTE 1 The term document is not restricted to its meaning in a legal sense.
    NOTE 2 Normally a document is designated in accordance with the type of information and the form of presentation, for example overview diagram, connection table, function chart.
    NOTE 3 Information may appear in a static manner on paper and microform or dynamically on (video) display devices.
    [IEC 62023, ed. 1.0 (2000-04)]

    document
    Information object in textual form. Documents can be regulatory, administrative, organizing, contractual, planning or other internal and external documents.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    document
    Information in readable form. A document may be paper or electronic – for example, a policy statement, service level agreement, incident record or diagram of a computer room layout. See also record.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    FR

    document
    quantité d'informations fixe et structurée destinée à être perçue par les personnes et qui peut être gérée et échangée comme un tout entre utilisateurs et systèmes
    NOTE 1 Le terme document n'est pas réduit à sa signification au sens légal.
    NOTE 2 Un document peut être désigné selon le type d'information et la forme de présentation, par exemple schéma d'ensemble, tableau de connexion, diagramme fonctionnel.
    [IEC 61082-1, ed. 2.0 (2006-04)]

    document
    information sur un support de données
    NOTE 1 Le terme «document» n’est pas réduit à son sens légal.
    NOTE 2 Normalement, un document est désigné conformément au type d’information et à la forme de présentation, par exemple schéma de système, tableau des connexions, diagramme fonctionnel.
    NOTE 3 Les informations peuvent apparaître d’une manière statique sur papier et microforme ou d’une manière dynamique sur des dispositifs d’affichage (vidéo).
    [IEC 62023, ed. 1.0 (2000-04)]


    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > документ

  • 14 идентификатор

    1. identificateur

     

    идентификатор
    Имя собственное, используемое как дескриптор.
    Примечание
    Это слово может быть, например, именем проекта, лица или группы, фирменным наименованием, географическим названием, аббревиатурой или сиглой
    [ГОСТ 7.74-96]

    идентификатор
    Литерная цепочка, выступающая в определенном контексте в роли символа.
    Примечание
    В обработке данных рассматривают идентификаторы порций данных, областей памяти, пространств памяти, томов и др., при этом они могут выражать определенные свойства этих объектов.
    [ ГОСТ 19781-90]
    [ ГОСТ 28397-89]

    идентификатор
    (ITIL Service Operation)
    Уникальное имя, используемое для идентификации пользователя, человека или роли. Идентификатор используется для предоставления прав пользователю, человеку или роли. Пример идентификаторов – имя пользователя «i_ivanov» или роль «Менеджер изменений».
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    идентификатор
    В информатике специальное наименование, имя элементарных данных, массивов данных, программ или других объектов, которые запрашиваются, обрабатываются и выдаются на выход ЭВМ. Для переменных величин (данных) требуется четко различать имя и значение величины (например, имя переменной x, значение — 0, 1, 2, и т.д.); для постоянной величины само ее значение может служить идентификатором. См. также Показатель.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    identity
    (ITIL Service Operation)
    A unique name that is used to identify a user, person or role. The identity is used to grant rights to that user, person or role. Example identities might be the username SmithJ or the role ‘change manager’.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > идентификатор

  • 15 интеллектуальное электронное устройство

    1. IED
    2. Dispositif électronique intelligent
    3. appareil électronique intelligent

     

    интеллектуальное электронное устройство
    ИЭУ

    Устройство, содержащее процессор(ы), способное получать или передавать данные или управляющие воздействия от внешнего источника или на внешний источник, выполняющее работу заданных логических узлов в конкретном контексте и разграниченное своими интерфейсами.
    [ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]

    EN

    IED (intelligent electronic device)
    any device incorporating one or more processors with the capability to receive or send data/control from or to an external source (for example, electronic multifunction meters, digital relays, controllers)
    [IEC 62271-3, ed. 1.0 (2006-06)]

    FR

    IED – Dispositif électronique intelligent
    tout dispositif incorporant un ou plusieurs processeurs avec la capacité de recevoir ou d’émettre des données/commandes de ou vers une source externe (par exemple mètres électroniques multifonctions, relais numériques, contrôleurs)
    [IEC 62271-3, ed. 1.0 (2006-06)]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > интеллектуальное электронное устройство

  • 16 информационный анализ

    1. analyse d´information

     

    информационный анализ
    Выявление в документах и фиксация в виде данных информации, относящейся к определенной предметной области.
    [ГОСТ 7.0-99]

    информационный анализ
    Изучение документов и определения объема формируемой и используемой информации, а также разработка схемы документооборота и модели информационных связей [http://www.rol.ru/files/dict/internet/#I]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    FR

    • analyse d´information

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > информационный анализ

  • 17 искусственный язык

    1. langue artificielle

     

    искусственный язык
    Язык, специально созданный и регулируемый на основе согласованных принципов
    [ГОСТ 7.0-99]

    искусственный язык
    Язык, правила которого точно установлены до его использования.
    [ИСО/МЭК 2382-7]
    [ ГОСТ Р 52292-2004]

    искусственный язык
    Язык, созданный отдельным лицом или группой лиц с определенной целью
    [ ГОСТ 19781-90]

    искусственный язык
    Набор символов, кодов, правил их комбинирования и использования.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > искусственный язык

  • 18 кабель связи

    1. câble de liaison

     

    кабель связи
    Кабель 1. для передачи сигналов связи
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    кабель связи
    Кабель, содержащий одно или несколько оптических волокон для передачи информации, служебной связи и телемеханики или (и) изолированные металлические жилы для передачи информации, дистанционного питания, служебной связи и телемеханики.
    [ОСТ 45.121-97]

    кабель обмена данными

    -
    [Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > кабель связи

  • 19 ключевое слово

    1. mot-clé

     

    ключевое слово
    Информативное слово, приведенное к стандартной лексикографической форме и используемое для координатного индексирования.
    [ГОСТ 7.74-96]

    ключевое слово
    Слово, по которому может осуществляться поиск каких-либо записей или документов.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ключевое слово

  • 20 красная строка

    1. alinéa

     

    красная строка
    Строка, выключенная по центральной оси полосы или колонки.
    Примечание
    С красной строки обычно набирают заголовки, формулы.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    красная строка
    Первая строка абзаца, характеризующаяся сдвигом от левого края относительно границы остальных строк.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > красная строка

См. также в других словарях:

  • корпоративная информационная система (информационные технологии в целом) — корпоративная информационная система КИС Информационная система масштаба предприятия, главной задачей которой является информационная поддержка производственных, административных и управленческих процессов (бизнес процессов).… …   Справочник технического переводчика

  • пограничная сеть (информационные технологии в целом) — пограничная сеть демилитаризованная зона Сеть, которая добавляется между защищенной и внешней сетью для создания дополнительного уровня безопасности. [аутсорсингаhttp://www.outsourcing.ru/content/glossary/A/page 1.asp] Тематики информационные… …   Справочник технического переводчика

  • информационные технологии — ИТ Использование технологий для хранения, обмена передачи или обработки информации. Технологии обычно включают в себя компьютеры, телекоммуникации, приложения и прочее программное обеспечение. Информация может включать в себя бизнес данные,… …   Справочник технического переводчика

  • жизненный цикл (информационные технологии) — жизненный цикл Совокупность всех стадий жизни продукта от разработки концепции до прекращения эксплуатации. [http://www.morepc.ru/dict/] жизненный цикл Различные стадии в жизни ИТ услуги, конфигурационной единицы, инцидента, проблемы, изменения и …   Справочник технического переводчика

  • затирать (информационные технологии) — затирать — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN deleteerasezap …   Справочник технического переводчика

  • матирование (информационные технологии) — матирование Операция затенения частей фона изображения с целью выделения объектов на переднем плане. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN matting …   Справочник технического переводчика

  • начертание шрифта (информационные технологии) — начертание шрифта вариант изображения литер одной гарнитуры — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом Синонимы вариант изображения литер одной… …   Справочник технического переводчика

  • сдвиг (информационные технологии) — сдвиг Изменение величины полей в документе или расстояния между колонками, при котором текст смещается влево или вправо. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN lineup …   Справочник технического переводчика

  • Р 50.1.041-2002: Информационные технологии. Руководство по проектированию профилей среды открытой системы (СОС) организации-пользователя — Терминология Р 50.1.041 2002: Информационные технологии. Руководство по проектированию профилей среды открытой системы (СОС) организации пользователя: 3.1.1 аккредитованная организация разработчик стандартов (accredited standards development… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • информационные ресурсы — Совокупность данных, организованных для эффективного получения достоверной информации. [ГОСТ 7.0 99] информационные ресурсы Отдельные документы и отдельные массивы документов, документы и массивы документов в информационных системах (библиотеках …   Справочник технического переводчика

  • технологии ROLAP — Технологии OLAP, использующие представление куба данных, которое поддерживается средствами реляционной базы данных. [http://www.osp.ru/cio/2002/03/025.htm] [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN Relational… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»